- vissza -

 

SZENTLÉLEK TEMPLOM           NAGYBÖJT VI. VASÁRNAPJA:

VIRÁGVASÁRNAP:

KRISZTUS JERUZSÁLEMI BEVONULÁSÁNAK NAPJA

+ NOS AUTEM GLORIARI +

BEVEZETŐ NÉPÉNEK (SZ.V.U.: 77.):

1.) MEGVÁLTÓ KIRÁLYUNK elébe megyünk, - Méltó tisztelettel Urunkhoz 

      legyünk, | Hozsannát kiáltson néki minden hív, - dícsérettel áldást mondjon

      nyelv és szív.

2.) ÍGY TISZTELTE JÉZUST a zsidó nemzet, - Virágvasárnapján nagy

      gyülekezet, | Elébe kimentek pálmaágakkal, - dicsérő énekkel és virágokkal.

A KÖRMENET INDÍTÁSA UTÁN FOLYTATJUK AZ ÉNEKET

3.) HOGY A SZENT VÁROSHOZ már közelített, - És fényes pompával  

      bévezettetett; | Ruháját a népség földre teríté, - És útját zöld ággal 

      fölékesíté.

4.) ÉS ÖRVENDEZŐ SZÍVVEL kiáltozának, - Hozsánna, Hozsánna 

      DÁVID FIÁNAK! | Áldott az, ki az Úr Szent Nevében jön! - Áldják Őt a 

      hívek most és örökkön.

5.) A GYERMEKEK KÉZBE pálmaágakat - vevén, dallal áldják szent 

      Királyukat. | Ez az ki népének jött váltságára, - minden földi ember 

      boldogságára.

6.) Ó ISTEN EGYHÁZA, Sion leánya, - Ím, jő mostan hozzád Isten 

      Báránya, | Húsvéti báránykép hozzánk látogat, - hogy érettünk lenne 

      égő áldozat.

7.) ÁLDÁS NÉKED, édes Isten Báránya, - ki jössz e világnak megváltására,  

      | Dicsőség, dicséret, imádás legyen - Néked földön, égen, örökkön. 

        Amen!

 

INTROITUS (Éneklő Egyház: 649.o./541.; Gal 6,14):

 

Virágvasárnap többi miséin:

 

NAGYBÖJTI KYRIE (Éneklő Egyház: 457.o./ 415.):

|| KYRIE ELEISON! || N.: Nagyhatalmú Isten, - könyörűlj e népen! -             

                                                          + URAM, IRGALMAZZ MINEKÜNK! +

|| CHRISTE ELEISON! || N.: Ádám atyánk vétkét, - Te mostad le szennyét! 

                                              + KRISZTUS, KEGYELMEZZ MINEKÜNK! +

|| KYRIE ELEISON! || N.: Mit a bűn hajdan elveszte, - Szent Fiad nékünk 

                                      megnyerte! + URAM, IRGALMAZZ MINEKÜNK! +

(szöveg: Kájoni Kancionálé,1676. – Csíksomlyó; dallam: Magyar Kancionálé, XVII. század)

 

RESPONSORIUM (Éneklő Egyház: 1397.o./ 806.; Fil 2.8-9):

KRISZ-TUS + engedelmes volt értünk /mind-ha--lig, * a Keresztha-lá-lig.

Vers/: Azért fölmagasztalta Őt az Is-ten + és nevet adott Né-ki, * 

   * mely fölötte van min-den név-nek. è KRISZ-TUS...

 

TRACTUS (nagyheti zsoltár; 21. zsoltár):

2.) Én Istenem, napestig kiáltok és meg nem / hall-gatsz? * És éjjel, és nem 

      fi-gyelsz / re-ám?

3.) Én pedig féreg vagyok már, nem is / ember * az emberek gyalázata és a 

      nép meg-ve/tet-je.

4.) Átlyuggatták keze-met és / lábamat * és megszámlálták min-den /

     / cson-to-mat.

5.) Csak néznek és szem-lél-nek / engem * elosztották maguk között

      ruháimat és köntösömre sor-sot / ve-tet-tek.

6.) De Te, Uram, ne légy mesz-sze / től-em * én Erősségem, az én

      védel-mem-re / si-ess!

7.) És én hirdetem testvéreimnek a Te / ne-ve-det * az Egyháznak

      közepette dí-csér-lek / Té-ged.

8.) És hirdettetik az Úr a jövendő nemzedék-nek + a népnek, mely

      egy-kor / szü-le-tik * melyet maj-dan az / Úr te-remt. (s—l-s-f—s)

 

 

Az Evangéliumban ma a passiót halljuk.

Az A-évben a Máté-, B-évben a Márk-

illetve C-évben a Lukács-passió áll.

 

 

FELAJÁNLÁSRA (SZ.V.U.: 65.):

1.) ÁLL A GYÖTRÖTT ISTEN-ANYJA, - Kín az arcát könnybe vonja. | 

     | Úgy siratja Szent Fiát, - Úgy siratja Szent Fiát.

2.) GYÁSZ A LELKÉT MEGGYÖTÖRTE, - Kín és bánat összetörte |

     | Tőrnek éle járja át, - tőrnek éle járja át.

3.) Ó MILY NAGY VOLT AMA DRÁGA - Szűzanya szomorúsága |

     | Egyszülött szent magzatán, - egyszülött szent magzatán.

14.) A KERESZTNÉL VÉLED ÁLLNI, - gyászban véled eggyé válni: 

      | Erre űz a szeretet, - erre űz a szeretet.

(dallam: Gimesi kéziratos énekgyűjtemény, 1844.;

 szöveg: „ Stabat Mater dolorosa ’’, Sík Sándor fordítása)

 

COMMUNIO (Éneklő Egyház: 646. o. / 540.; Ján. 6,52):

ÁLDOZÁSI NÉPÉNEK (Ho.: 61.):

1.) A FÉNYES ISTEN ARCOT vér s fájdalom fedi: - Mint küzde szörnyű

     harcot, hallgatva hirdeti. ||: A főn, mely égi bérre - százszorta érdemesb, | 

     szúr vad tövis füzére, - így még dicsőbb, nemesb .:||

2.) Ő ISTEN EGYSZÜLÖTTE, Mindenható Király; - S most győz a düh 

     felette, csúfos halált kínál. ||: Nincs benne semmi épség, - letört virág a 

     test, | S mégis mily égi szépség, - Mit rózsa pírja fest.:||

3.) ALÁZVA, TÖRTEN ÁLLOK a Szent Kereszt alatt, - e könny legyen a 

     zálog, mily hőn sirattalak! ||: E könny szívem tanúja, - hogy már híven 

     szeret, | Ó vedd szívedbe újra, - itt adj örök helyet! :||

(szöveg: új; dallam: ismert német koráldallam)

 

 

KIVONULÁSRA (SZ.V.U.: 63.):

1.) A KERESZTFÁHOZ MEGYEK, - mert máshol nem lelhetek -  

     nyugodalmat lelkemnek. ||: S ott talállak, ó Szűz Anya, - fájdalom közt

     bágyadozva, - Tőr járja át lelkedet.:||

2.) MELY GYÖTRELEM VOLT NEKED - isteni szülöttedet - látni szegény

     jászolban. ||: S midőn annyi ellenségek - romlására esküvének: - tőr veré 

     át lelkedet.:||

3.) DE MIDŐN EZEK FELETT - láttad, mennyit szenvedett, - szenvedett

     az ártatlan; ||: Láttad Őt a Kálvárián, -két lator közt a keresztfán: - 

     kínodat ki mérje meg!:||

 (dallam: Bozóki: Kath. kótás énekeskönyv, 1797.; szöveg: Tárkányi)

 

- vissza -