SZENTLÉLEK TEMPLOM
AUGUSZTUS 15.
BEVEZETŐ NÉPÉNEK (SZ.V.U.: 292.):
1.) MÁRIÁT DICSÉRNI - hívek
jöjjetek -
mert Ő fogja kérni - Fiát
értetek -
ÜDVÖZLÉGY MÁRIA - MONDJA MINDEN HÍV
ÁLDOTT LÉGY MÁRIA - MONDJA
NYELV ÉS SZÍV.
2.) HA ÉRTÜNK MÁRIA - Fiát
kérleli -
kérését szent Fia
- meg nem vetheti -
ÜDVÖZLÉGY MÁRIA -
MONDJA MINDEN HÍV
ÁLDOTT LÉGY MÁRIA - MONDJA
NYELV ÉS SZÍV.
(szöveg és dallam: Bozóki M., 1797.)
ÜNNEPI KYRIE
MÁRIA-MISÉKRE (Éneklő Egyház:
459.o. /420.):
KYRIE ELEISON ! N.: Ki Máriát /
teremtetted, - minden büntől / megőrizted: -
- Atyaisten ! N.: KYRIE ELEISON, KYRIE ELEISON !
CHRISTE ELEISON ! N.: Ki érettünk / ember
lettél - tiszta Szűztől / megszülettél: - Fiúisten!
N.:
CHRISTE ELEISON, CHRISTE ELEISON !
KYRIE ELEISON ! Ki Máriát / szent tüzeddel, - által jártad / égi
fénnyel: -
- ó Szentlélek N.:
KYRIE ELEISON, KYRIE ELEISON !
(szöveg és dallam: moldvai népi gyűjtésből)
RESPONSORIUM (Éneklő Egyház: 790.o. / 642.; régi
egyházi szöveg):
ÁLDOTT VAGY, /SZÜZ
MÁ-RI-A + szűz szülője /Is-ten-nek
*
* a Megváltónak
/Anyja let-tél.
Vers 1/: Szűz
szülője Istennek + a te
méhedbe zárta be ma-gát *
* kit az egész világ be nem / fo-gad-hat. N.: A MEGVÁLTÓNAK...
Vers 2/:
Boldog vagy Szűz Mária + és
minden tiszteletre / méltó *
* mert belőled kelt fel az Igaz/ság Nap-ja. N.:
A MEGVÁLTÓNAK...
ÁLDOTT VAGY...
ALLELUJA: Vers
/: Felvétetett Mária a / mennybe * örvendezik az
angyalok /serege.
FELAJÁNLÁSRA
(Éneklő Egyház: 347. o./ 283.):
1.) FELVITETETT MAGAS
MENNYORSZÁGBA, - angyali szép örvendetes
házba, | e nap a Szűz
nagy menyasszonyságra, - az Isten-nek
drága hajlékába.
2.) A MENNYEI ATYA
UDVARÁBA, - égi Sion drága városába, |
| dicsőséges szép
palotájába, - már bemé-gyen
nagy vígasságába.
3.) BETELJESÜLT
DÁVIDNAK ZSOLTÁRA, - mit énekelt világ hallatára: |
| „ A Királyné Királynak jobbjára - állítta-tik
örök társaságra. ’’
4.) DICSÉRTESSÉL,
örök Szentháromság, - kitől árad reánk minden jóság, |
| tiszteltessél,
tündöklő Asszonyság, - mindenek közt
legnagyobb méltóság !
(szöveg: Cantus Catholici; dallam: erdélyi népi gyűjtés, XVI. század)
COMMUNIO
(Éneklő Egyház: 750. o./ 598.; XXXIII.
zsoltár):
IZLELJÉTEK ÉS LÁS - SÁTOK,
- hogy milyen édes az Úr ! *
* Boldog az az ember, - ki Ő-benne bízik.
(legrégebbi áldozási
énekünk, az őskeresztények legrégebbi Communio-éneke)
ÁLDOZÁSI NÉPÉNEK
(SZ.V.U.: 142.): ZÁLOGÁT ADTAD, Ó JÉZUS...
KIVONULÁSRA (SZ.V.U.: 284.):
1.) BOLDOGASSZONY ANYÁNK, régi nagy Pátrónánk ! - Nagy ínségben
lévén,
így
szólít meg HAZÁNK: - MAGYARORSZÁGRÓL, ÉDES HAZÁNKRÓL
- NE FELEJTKEZZÉL EL SZEGÉNY MAGYAROKRÓL !
2.) Ó ATYAISTENNEK kedves szép leánya, - Krisztus Jézus Anyja,
Szentlélek mátkája
! - MAGYARORSZÁGRÓL,...
12.) DÍCSÉRET, DICSŐSÉG legyen az Atyának, - A te Szent Fiadnak
S Szentlélek mátkádnak. -
MAGYARORSZÁGRÓL,...
(dallam: Bogisich:
Őseink buzgósága, 1888.)